تم بذل افضل الجهود حتى تعكس البيانات والمواد المنشورة في هذا الموقع القواعد والممارسات الادارية والفعلية.
ومع ذلك، فان الجهات المذكورة في الموقع ليست مسؤولة عن دقتها وتنكر صراحة اي مسؤولية عن الاضرار التي قد تطرأ عن استخدام المعلومات المذكورة في هذا الموقع او استخدام الموقع نفسه. يحوي الموقع روابط لصفحات ويب اخرى والتي هي ليست من مسؤولية الجهات المذكورة في الموقع.
من خلال استشارة هذا الموقع، يمنح المستخدم التنازل الكامل وغير القابل للإلغاء لجميع الجهات المذكورة في الموقع، ويحررهم من أي نوع من المسؤولية، ويوافق على الامتناع عن أي إجراء أو مطالبة.
البطاقة الوطنية (وثائق اصلية)
أو أي هوية عراقية رسمية لمدير الفرع أو الشخص المخول المسؤول ، جواز سفر للأجنبي
3.
عقد التاسيس والنظام الاساسي للشركة الاجنبية او ما يحل محلها ( باللغة الاجنبية) (وثائق اصلية)
The company must have been established in the mother country for at least two years
4.
عقد التاسيس والنظام الاساسي للشركة الاجنبية او ما يحل محلها (مترجم الى اللغة العربية) (وثائق اصلية)
5.
Certificate of incorporation (In foreign language ) (وثائق اصلية)
issued from the country in which it originated
6.
شهادة تأسيس الشركة صادرة من البلد الذي انشأت فيه او ما يحل محلها ( مترجمة الى اللغة العربية ) (وثائق اصلية)
7.
Financial statements for the last financial year (In foreign language ) (وثائق اصلية)
For the last financial year
8.
حسابات ختامية للشركة الاجنبية لاخر سنة مالية (مترجمة الى اللغة العربية) (وثائق اصلية)
9.
Power of attorney for the Director and his Deputy ( in foriegn language ) (وثائق اصلية)
Either by authorization letter, board of directors decision or power of attorney
10.
وثيقة تخويل المدير ونائبه (مترجمة الى اللغة العربية) (وثائق اصلية)
11.
Authorization to register the branch ( In foreign language ) (وثائق اصلية)
12.
وثيقة الشخص المخول بمراجعة مسجل الشركات لغرض تسجيل الفرع (مترجم الى اللغة العربية ) (وثائق اصلية)
13.
List of board members,nationality for each one,names of authorized to sign (In foreign language) (وثائق اصلية)
Mentioning their names, nationality and authorized persons to sign on behalf of them
14.
قائمة أسماء أعضاء مجلس الأدارة وجنسية كل منهم والمخولين بالتوقيع عنها (مترجمة الى اللغة العربية) (وثائق اصلية)
15.
Pledge prepared by the registrar (In foreign language) (وثائق اصلية)
16.
التعهد المعد من قبل المسجل (مترجم الى اللغة العربية) (وثائق اصلية)
ملاحظة هامة: لن يتم تصديق المستندات إلا في حالة أن تكون جميع المستندات الأصلية مختومة من القنصلية العراقية في نفس البلد وكذلك بالنسبة للمستندات المترجمة في حال تمت ترجمتها داخل بلد الشركة الام ، وإذا كانت الترجمة قد تمت داخل العراق فإن المستندات المترجمة يجب أن تكون مختومة بختم جمعية المترجمين العراقيين